دعوت از ایران برای همکاری در مرمت قرآن قدیمی قزاقستان
کد خبر: 4097827
تاریخ انتشار : ۱۶ آبان ۱۴۰۱ - ۱۷:۰۴

دعوت از ایران برای همکاری در مرمت قرآن قدیمی قزاقستان

رئیس کتابخانه ملی قزاقستان در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در آستانه با اشاره به نگهداری قرآن قدیمی قرن دوازدهم میلادی در این کتابخانه گفت: این قرآن نیازمند مرمت است و اگر ایران تمایل داشته باشد در این کار خیر مشارکت کند، می‌تواند با اعزام کارشناسان خود به قزاقستان در این زمینه اقدام کند.

به گزارش ایکنا؛ به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علی‌اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی ایران در آستانه به همراه مجید آلی‌گر، سرپرست وابستگی فرهنگی کشورمان در آلماتی با «اوسیان آوا بختجمال کایربیک قیزی»، رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان، دیدار و گفت‌وگو کردند.

طالبی‌متین در سخنانی، با استقبال از ایجاد ارتباط و توسعه مبادلات در زمینه کتاب با کشور قزاقستان گفت: کتاب بستر مهم و زمینه مناسب گسترش روابط فرهنگی ایران و قزاقستان است. بیش از هزار کتابخانه در شهرهای مختلف ایران وجود دارد و در پنج کتابخانه بزرگ کشورمان، بیش از یک ‌میلیون جلد کتاب نگهداری می‌شود.

رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان افزود: کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران نیز به لحاظ تعداد کتب و کیفیت ارائه خدمات یکی از بهترین‌هاست و مایه مسرت است که کتابخانه ملی قزاقستان و کتابخانه ملی ایران با یکدیگر همکاری می‌کنند.

وی اظهار کرد: جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران میزبان بیش از 3‌ هزار ناشر و بیش از 60 کشور است.  علاقه‌مندیم به‌ عنوان رئیس کتابخانه ملی قزاقستان در این نمایشگاه مشارکت فعال داشته باشید تا با صنعت نشر در ایران و کتاب‌های متعددی که چاپ می‌شود، آشنا شوید و تبادل تجربیات میان دو طرف شکل بگیرد.

در ادامه آلی‌گر، سرپرست وابستگی فرهنگی کشورمان در قزاقستان نیز از آمادگی خود جهت برگزاری نمایشگاه خوشنویسی قرآنی در محل کتابخانه ملی قزاقستان خبر داد.

اوسیان آوا بختجمال کایربیک قیزی، رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان نیز در سخنان خود، بیان کرد: جمهوری اسلامی ایران تجربیات فراوانی در بخش مرمت کتب و نسخ خطی دارد و ما تاکنون کارشناسان خود را به منظور گذراندن دوره‌های آموزشی نحوه مرمت کتب نسخ خطی و گنجینه‌های موجود در کتابخانه به ایران اعزام کرده‌ایم.

وی ادامه داد: ما در کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان توفیق در اختیار داشتن قرآن کریم مربوط به قرن دوازدهم را داریم که این مجموعه نفیس نیازمند مرمت است و کارشناسان نسخ خطی جمهوری ترکیه علاقه‌مند هستند نسبت به مرمت آن اقدام کنند.

رئیس کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان بیان کرد: اگر جمهوری اسلامی ایران این تمایل را داشته باشد تا در این کار خیر مشارکت کند، لازم است نسبت به اعزام کارشناسان خود با تجهیزات کامل به این مرکز اقدام کند تا زمینه‌های انجام این مهم محقق شود.

بنا بر این گزارش، بازدید از بخش‌های مختلف مربوط به کشورهای خارجی و مراکز ادبی و فرهنگی آنها در کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان به ویژه گوشه ایران پایان‌بخش این دیدار بود.

انتهای پیام
captcha