هشدار الازهر نسبت به تحریف چهره اسلام
کد خبر: 4212257
تاریخ انتشار : ۰۵ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۲۲:۳۳

هشدار الازهر نسبت به تحریف چهره اسلام

رئیس دانشگاه الازهر با انتقاد از کوتاهی‌های صورت گرفته در حوزه ترجمه، نسبت به تحریف چهره اسلام هشدار داد.

به گزارش ایکنا به نقل از اللواء، سلامه داود، رئیس دانگشگاه الازهر در سخننانی در کنفرانس «فناوری، ترجمه و آموزش زبان؛ چشم‌انداز و چالش‌ها» اظهار داشت: کاستی‌ها در ترجمه باعث شد برخی تصویر اسلام، احکام و مفاهیم آن را تحریف کنند.

وی، تاریخ و قدمت دانشکده زبان و ترجمه و چهره‌های مورد اعتماد آن که در طول چندین دهه به فرآیند ترجمه کمک کرده‌اند را تحسین و تأکید کرد که آن‌ها در گسترش دعوت اسلام در جهان غرب نقش داشته‌اند. 

رئیس دانشگاه الازهر با تأکید بر اهمیت ترجمه متون اسلامی گفت که ترجمه، پیام‌آور اندیشه و فرهنگ بین مردمان زبان‌های مختلف است و غرب تنها با ترجمه علوم و میراث ما به زبان خود پیشرفت کرده است.

محمد الضوینی، معاون الازهر هم در سخنانی تأکید کرد که ترجمه، نشان‌دهنده راهی باز میان تمدن‌ها است و ملت‌ها و فرهنگ‌ها را در طول دوران‌های مختلف به یکدیگر پیوند داده است.

وی تصریح کرد: در سال‌های اخیر پدیده‌ای را مشاهده کرده‌ایم که قلب مسلمانان را به درد آورده و آن پدیده «اسلام هراسی» است، پدیده‌ای که تلاش می‌کند اسلام و مسلمانان را تضعیف و وجهه آن‌ها را مخدوش کند و نفرت و کینه را نسبت به هر آنچه که اسلامی است، گسترش دهد. 

معاون الازهر خاطرنشان کرد: کسانی که این پدیده را دنبال می‌کنند، به خوبی می‌دانند که کاستی در ترجمه و ضعف تحقیق و عدم دقت در انتقال معارف و اندیشههای اسلامی به جهان غرب، باعث ایجاد شکاف عمیقی بین جوامع شد که تحریف اسلام و احکام آن را افزایش داد.

وی افزود: در اوج عظمت تمدن عربی ـ اسلامی، جدیدترین، پیشرفتهترین و پیچیدهترین علوم جهانی از زبان‌های هندی، فارسی و یونانی ترجمه شده و مترجمان با بی طرفی و کاملاً حرفه‌ای این متون را به زبان عربی ترجمه کردند.

انتهای پیام
captcha