رساله حقوق امام سجاد(ع) به زبان تاگالوگ ترجمه و منتشر شد
کد خبر: 2483579
تاریخ انتشار : ۰۲ بهمن ۱۳۹۱ - ۰۹:۳۶

رساله حقوق امام سجاد(ع) به زبان تاگالوگ ترجمه و منتشر شد

گروه بين‌الملل: به ابتكار مجمع جهانی اهل بيت(ع) و با همكاری رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران در فيليپين، رساله ارزشمند حقوق امام سجاد(ع) به زبان تاگالوگ ترجمه و منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اين مجموعه، توسط «زينب هاوير» از انگليسی به تاگالوگ برگردانده شده و شامل 68 صفحه است.
برگردان رساله حقوق امام زین‌العابدین(ع) به زبان تاگالوگ در شمارگان هزار نسخه منتشر شده است و به‌زودی نسخه الكترونيكی و لوح فشرده آن نيز عرضه خواهد شد.
همچنين در راستای اهتمام مجمع جهانی اهل بيت(ع) و رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران به همكاری در زمينه ترجمه و انتشار كتب ارزشمند دينی و اخلاقی برای مخاطبان و علاقه‌مندان فيليپينی، گزيده‌ای از حكمت‌نامه لقمان نوشته آيت‌الله ری‌شهری نيز به این زبان برگردانده شده و در حال انتشار است.
ترجمه گزیده‌ای از «اجوبه الاستفتائات» مقام معظم رهبری به زبان تاگالوگ، انتشار کتاب «آموزش نماز در اسلام» به زبان انگلیسی، ترجمه «نامه حضرت علی(ع) به مالک اشتر» به زبان تاگالوگ، ترجمه گزیده دیدگاه‌های مقام معظم رهبری(مدظله العالی) به زبان تاگالوگ در ارتباط با قرآن، ترجمه کتاب «رهبر از نگاه رهبر» به زبان انگلیسی و ترجمه کتاب «حکمت‌نامه لقمان» به زبان تاگالوگ نیز از دیگر آثار چاپ شده به همت رایزنی فرهنگی ایران در فیلیپین به شمار می‌رود.
زبان تاگالوگ یکی از مهمترین زبان‌های مردم فیلیپین و پایه زبان فیلیپینی‌زبان ملی این کشور است و از خانوادهٔ زبان‌های استرونزیایی است. زبان مادری حدود ۲۲ میلیون فیلیپینی است و حدود ۹۰ میلیون نفر نیز این زبان را می‌دانند. فیلیپینی به همراه انگلیسی زبان رسمی کشور فیلیپین و زبان اصلی رادیو و تلویزیون و مدارس این کشور است.
captcha